Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tối Thượng Đại Thừa Kim Cang Đại Giáo Bảo Vương Kinh [最上大乘金剛大教寶王經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (3.982 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.35 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.41 MB)
Tnese Electronic
Tripitaka V1.13, Normalized Version
T20n1128_p0545b01║
T20n1128_p0545b02║ 最上大乘金剛 大教寶王經卷下
T20n1128_p0545b03║
T20n1128_p0545b04║ 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
T20n1128_p0545b05║ 傳教大師臣法天奉 詔譯
T20n1128_p0545b06║ 爾時世 尊。復告印捺囉部帝大王言。大王
T20n1128_p0545b07║ 汝於往昔過去無量阿僧 祇大劫 之 前 。日清
T20n1128_p0545b08║ 淨光 明如來法中。已曾為王號精進授。汝於
T20n1128_p0545b09║ 是時與諸學眾。於彼佛處已曾求學金剛 大
T20n1128_p0545b10║ 乘及諸法要。汝今於此娑訶世 界我釋迦牟
T20n1128_p0545b11║ 尼佛所。又復求學如是金剛 大乘。時印捺囉
T20n1128_p0545b12║ 部帝聞此語已。即復合掌白世 尊言。云 何 名
T20n1128_p0545b13║ 為菩薩摩訶薩。佛言若有樂行大慈大悲大
T20n1128_p0545b14║ 喜大捨。是即名為菩薩摩訶薩。
T20n1128_p0545b15║ 爾時世 尊說是語已。顧視左邊告金剛 手菩
T20n1128_p0545b16║ 薩言。汝可同彼過去劫 前 。日清淨光 明如來
T20n1128_p0545b17║ 之 時。為印捺囉部帝大王。說金剛 大乘。及說
T20n1128_p0545b18║ 菩薩摩訶薩行。諸根境界等種種之 法。方便
Tnese Electronic
Tripitaka V1.13, Normalized Version
T20n1128_p0545b01║
T20n1128_p0545b02║ 最上大乘金剛 大教寶王經卷下
T20n1128_p0545b03║
T20n1128_p0545b04║ 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
T20n1128_p0545b05║ 傳教大師臣法天奉 詔譯
T20n1128_p0545b06║ 爾時世 尊。復告印捺囉部帝大王言。大王
T20n1128_p0545b07║ 汝於往昔過去無量阿僧 祇大劫 之 前 。日清
T20n1128_p0545b08║ 淨光 明如來法中。已曾為王號精進授。汝於
T20n1128_p0545b09║ 是時與諸學眾。於彼佛處已曾求學金剛 大
T20n1128_p0545b10║ 乘及諸法要。汝今於此娑訶世 界我釋迦牟
T20n1128_p0545b11║ 尼佛所。又復求學如是金剛 大乘。時印捺囉
T20n1128_p0545b12║ 部帝聞此語已。即復合掌白世 尊言。云 何 名
T20n1128_p0545b13║ 為菩薩摩訶薩。佛言若有樂行大慈大悲大
T20n1128_p0545b14║ 喜大捨。是即名為菩薩摩訶薩。
T20n1128_p0545b15║ 爾時世 尊說是語已。顧視左邊告金剛 手菩
T20n1128_p0545b16║ 薩言。汝可同彼過去劫 前 。日清淨光 明如來
T20n1128_p0545b17║ 之 時。為印捺囉部帝大王。說金剛 大乘。及說
T20n1128_p0545b18║ 菩薩摩訶薩行。諸根境界等種種之 法。方便
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 2 quyển »
Tải về dạng file RTF (3.982 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.116.86.202 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập